Is the glass half-full, or half-empty?

It’s an old question which always causes discussions. Is the glass half-full or half-empty? In some cultures, it is interpreted as whether or not you have a positive attitude. The positive person sees the glass as half-full, and the negative one sees it half empty. But is it that easy? Ask a person who’s known for his positive attitude at a moment he (or her) is very thirsty. That’s the problem with statements like that. It is easy to forget to include the other circumstances in the consideration. No matter what it’s about. But of course, it’s a fun topic for a discussion between friends if they don’t take it too seriously.

Dieser Beitrag wurde unter English abgelegt und mit verschlagwortet. Setzen Sie ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.